How do Religious Naturalists/Religious Humanists read the Bible and pray? 宗教自然主義者/宗教人文主義者如何讀《聖經》及祈禱?19/10/2009 How do Religious Naturalists read the Bible and pray? God = Nature
How do Religious Humanists read the Bible and pray? God = Love I am turning from Christianity to Religious Naturalism and Religious Humanism. Naturalism believes that everything belongs to Nature as understood by science; Humanism believes that the final authority is in human. Both Naturalism and Humanism are non-theistic. The New Zealand Presbyterian theologian Lloyd Geering (whom our Progressive Christian Fellowship (PCF) is studying) points out that the term "God" is a symbol which has meaning only in the pre-scientific worldview: a personal highest being who has created and is taking care of the world, and loves human. Since Enlightenment, the Western worldview has drastically changed and now the Universe is understood to be impersonal, running according to physical laws. This causes the term "God" to lose its meaning for modern people. I still go to Christian churches occasionally. Today, I go to my old church, an Anglican church. When the word "God" is uttered while reading the Bible or saying a prayer, I have difficulty in dealing with that word. Today, right during the worship, I figured out the following solution: When a Religious Naturalist reads the Bible or says a prayer, when the term "God" is encountered, (s)he can replace it in his/her heart by the term "Nature." Then the integrity of intellectual conscience can be maintained. Naturalism understands the "God" of the Bible as follows. Human projects to an external being "God" his/her own feelings of praise, awe, and gratitude towards Nature. Human then personalizes "God" in order to make "Him" an appropriate subject for interpersonal relationship (a familiar mode of relationship since everyone's infancy) and worship (affirmation of worth). When a Religious Humanist reads the Bible or says a prayer, when the term "God" is encountered, (s)he can replace it in his/her heart by the term "Love" or "benevolence." Then the integrity of intellectual conscience can be maintained. Humanism understands the "God" of the Bible as follows. Human projects to an external being "God" his/her own highest values and meaning of life. Human then personalizes "God" in order to make "Him" an appropriate subject for interpersonal relationship and worship. Christians often say that Jesus is "Son of God" or "God Incarnate." In fact, the core of Jesus is Love or benevolence. Jesus is really "Son of God' or "God Incarnate" in the sense that Jesus fully expresses Love in his life to the extent that Jesus is experienced as "Son of Love" or "Love Incarnate." "God is love" (1 Jn 4:8,16). Which word to use, then? "Nature" or "Love"? Does this imply that Naturalism and Humanism are two conflicting theories, one worships Nature as God, the other worships Love as God? My present thought is that: In the realm of Nature, "God" symbolizes Nature; in the realm of human relationship, "God" symbolizes Love. I worship both Nature and Love. 宗教自然主義者/宗教人文主義者如何讀《聖經》及祈禱?神=自然;神=仁愛 宗教自然主義者如何讀《聖經》及祈禱?神=自然 宗教人文主義者如何讀《聖經》及祈禱?神=仁愛 我正從基督教轉向宗教自然主義和宗教人文主義。自然主義相信萬物皆屬於科學理解的自然;人文主義相信最終權威在於人。無論自然主義或人文主義,都不相信有神,是非神論(non-theistic)的。我們的「進思基督徒團契」正在研讀新西蘭長老會神學家基榮(Lloyd Geering)的神學。基榮指出,「神」一詞是一個象徵(symbol)。這個象徵,在科學前期的世界觀中,才有意義:祂是一位坐在天堂之上創造世界、掌管萬物、與人對話的有位格(personal)至高者。但在啟蒙運動之後,西方的世界觀產生了巨大的變化,人基本上以科學的觀念理解無位格、以物理律運行的宇宙,令「神」這個詞在現代人心目中失去意義。 我間中仍然有到基督教會聚會。我今天返我的母會,是聖公會。在教會讀《聖經》或祈禱,讀/聽/說到「神」一詞時,小不免感到為難。就在今天的崇拜當中,我想出了以下的解決辦法: 宗教自然主義者讀《聖經》或祈禱,只要每次遇到「神」一詞,都在心裡以「自然」(Nature)一詞取代,便何通達無阻,對得住智性良心。自然主義者認為,《聖經》中的「神」,是人把自己對自然界的讚美、敬畏、感恩之情,投射於一個外在者「神」,並將之人格化,以便將「祂」塑造成合適的人際關係(因為人自小便熟識人際關係)與敬拜(表達珍惜)的對象。 宗教人文主義者讀《聖經》或祈禱,只要每次遇到「神」一詞,都在心裡以「仁愛」一詞取代,便何通達無阻,對得住智性良心。人文主義者認為,《聖經》中的「神」,是人把自己心裡的最高價值與人生意義,投射於一個外在者「神」,並將之人格化,以便將「祂」塑造成合適的人際關係與敬拜的對象。基督徒常說耶穌是「神之子」、「道成內身」。事實上,耶穌的核心,就是仁愛。因為耶穌充份表現人心裡的最高價值「仁愛」,耶穌可說是「仁愛之子」、「仁愛成內身」。稱「仁愛」為「神」,耶穌便真正是「神之子」、「道成內身」了!「神就是愛」(約一4:8,16)。 還有一個問題。用那一個詞?「自然」或「仁愛」?兩個詞的出現,是否意味著自然主義與人文主義實在是兩套矛盾的理論,一個敬拜「自然」,一個敬拜「仁愛」?我目前認為在自然界的範疇,「神」一詞象徵「自然」;在人際範疇,「神」一詞象徵「仁愛」。我同時敬拜「自然」與「仁愛」。
2 Comments
American Humanist Association's "My Humanist Vision" Challenge: First Place Winner
美國人文協會「我的人文視野」短片比賽冠軍 This video explains very well the spirit and values of Humanism. 這短片很好地解釋了「人文主義」的精神與價值觀。 Many people in the West think that non-believers are ethically inferior to believers (usually Christians). This interesting book by the Harvard Humanist Chaplain Greg M. Epstein replies to this misconception.
Good Without God http://goodwithoutgod.info In "Good Without God," discover how Humanism offers comfort and hope that affirms our ability and responsibility to lead ethical lives of personal fulfilment in which we can aspire to the greater good of all. 《無神一樣做好人》 有些人,尤其西方人士,會以為無信仰者的道德標準比有信仰者(在西方來說,大多指基督徒)低落。美國哈佛大學人文主義校牧撰寫的一本新書《無神一樣做好人》,可望掃除這個常見的誤解。該書解釋人文主義如何提供安慰與盼望,肯定我們人有能力及責任去過道德的生活,帶來個人滿足,從而謀求眾生的褔祉。 |
Categories
All
Archives
February 2022
AuthorAlex from UUHK |